What it should read is:
Czech [chek] - noun - the Slavic language that has too many consonants, impossible pronounciations, and sounds really angry when used by old Czech women
That being said, I love some of the words and REALLY want to stay in the Czech language course I'm registered in. So far here's the Czech words/phrases I've learned (sans accents cause I don't know how to do those on Blogspot).
Dobry den - Good day!
Ahoy - Hi
Djekuji - Thank you
Pristi zastavka - next stop (on the tram)
Potraviny - mini market
Jsem Yisha, Jsem Kanadanka - I'm Yisha, I'm Canadian
Mluvite anglicky? - Do you speak English?
Nevlumim Cezky - I don't speak Czech
Namesti - Square, as in large area, not the shape
Zmrzlina - ice cream
Cavu/cava - coffee
Chaj - tea
Husinecka - My tram stop for school
Here are also the Italian words I've learned from my flatmates:
Arrivederci - Goodbye (I love saying this word, it just sounds sooo pretty to me for some reason)
Buongiorno - Good day!
Buona sera - good evening
Mi chiamo Yisha - My name is Yisha
Prego - thank you
Stracciatella - the gelato flavour, but w/ the proper pronounciation
Funny story from taking the tram
So a really old lady got on the tram and I got up to offer her my seat not knowing there was an empty one behind me. So the old lady realizes this and this is the interaction that occured:
Old woman: Speaking in Crazy Czech I don't understand, blah blah, THANK YOU (I catch this phrase)
Me: Ahh...you're welcome (realizes she can't understand me), *Nod head* *wave hands as if to say no problem*
Old woman: more speaking in crazy czech
Me: uh...*point at myself* anglicky! (English!)
Old woman: ah *nod*
*Mutual staring and nodding for 2 minutes*
P.S. Just the Tran #9 here kicks the butt out of our entire C-Train system back home. It takes me like everywhere I need to go.

No comments:
Post a Comment